Eintragen


 
Sonntag, 22.11.2009 um 19:10 Uhr

sag mal die lösungen von L 23 z.1-9



Montag, 09.11.2009 um 18:03 Uhr

Hey.. :)

Bräuchte dringenddie Übersetzungen zum Text Alttestamentische Liebe : Die Schönheit des Körpers Wo kann ich die finden ?




danke :) Lg



Mittwoch, 21.10.2009 um 17:20 Uhr

die Seite is fantastisch=)
einfach genial...



 
Dienstag, 03.03.2009 um 17:33 Uhr

die seite ist voll cooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooool!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!
Ich sie ! Sie hilft einem bei den Hausaufgaben !!!



 
Montag, 16.02.2009 um 11:31 Uhr

Ich muss gesetehen, aus der schule kann ich nicht mehr viel.

bräuchte mal eure hilfe:

Veni domum meam, ubi Veneri idulagemaus. Spagellos tibi postea parabo!

kann mir mal jemand bitte helfen!

Danke Malte



Sonntag, 15.02.2009 um 19:00 Uhr

HEy,
danke für diese Seite !!!!!!!!!!
Dank euch denk meine Lehrerin ich habs voll drauf....
aber es isch ja net so das ich nix mach, ich übersetz immer selber und schau dann obs richtig isch .......
naja manchma au andersrum....
also auf eine hoffentlich noch lange zusammenarbeit



Montag, 09.02.2009 um 21:30 Uhr

kann mir bitte jemand den Text überstetzen ??? Bis Mittwoch ist wichtig bitte ...
Aus Lextion 28 S. 132 blauer Kasten (aus Cursus "Texte und Übungen" Ausgabe A)

Hannibal puer cum patre in Hispaniam traiecit. Hanc terram Poeni expugnare studentes multa proelia commitebant.
Sed Romani liberatem oppidi Sagunti postulantes eis restiterunt. Post mortem patris Hannibal primo equitatui, deinde universo exercitui praeerat. Odio Romanorum ardens nec pericula timens etiam patriam hostium petivit. Ita milites suos trans Alpes duxit et in italiam pervenit. Tum cives Romae ab hoste appropinquante valde territi sunt.
Multi iam finem vitae metuentes clamabant: Hannibal ad portas! Quae fortuna nobis instat?
At ille urbem neglegens in alias partes Italiae invasit et ad Cannas Romani ingentem cladem paravit. Sed quia Roman non ceperat, a comite vituperatus est : Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis.



Mittwoch, 14.01.2009 um 17:13 Uhr

hallo!
weiß jemand wo ich die übersetzung zu den texten aus transit alexander der große herbekomme!
die ersten vier texte habe ich fertig, nur bei den restlichen habe ich sehr viele fragezeichen und lücken... wäre echt super wenn jemand die übersetzung hätte, damit ich die lücken endlich füllen kann!!!
schreibt mir bitte: juliagr@aon.at



Dienstag, 13.01.2009 um 12:58 Uhr

Moin,
Ist jemand so nett und würde mir für ein Tattoo etwas übersetzen.

Und zwar dieses hier:

Den eigenen Tod, den stirbt man nur, doch mit dem Tod der anderen muss man Leben


Ich sage schon mal danke und schöne grüsse aus der Hauptstadt




Montag, 29.12.2008 um 20:25 Uhr

Hey Leute..
Ich muss Latein Facharbeit schreiben und bräuchte folgenes ins Lateinische übersetzt:
Wanderer, wenn du etwas wissen möchtest über Münchens Kunstschätze, so bleib stehen und gib acht!

der anganf ist: "Viator, si quid scire iuvat...."
Wäre echt sehr liebt wenn mir jemand helfen könnte:)



[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19]

Einträge 21 bis 30 von 189



Eintragen