| Name: | Agia |
| E-Mail: | |
| Message: | Answer to Jess and Riha: @ Jess: Thank you for your kind words and I'm glad my website was useful to you! It will stay online as it is I just most likely won't update it anymore, so it's not entirely dead. ^-^ @ Riha: LoL, sags nicht… wundert mich, dass das Ding überhaupt funktioniert. XD Ja, mich freut es auch sehr, dass wir es doch noch geschafft haben uns zu unterhalten, auch wenn unsere Mailsysteme scheinbar verhindern wollten. XD Mir geht es jetzt definitiv wieder besser, nicht zuletzt wegen unserem Gespräch und ich freu schon auf Episode 2 in der Hoffnung, dass es noch zitroniger wird… XD Ein ganz dickes Bussi zurück und ein paar Schneeflocken, da wir hier wirklich mehr als genug hatten. XDDD (Für einen Schnee-Iason wird’s reichen XDDD) Liebe Grüße, deine Agia! :) |
| Date: | Wednesday, 2012-02-15 at 00:47 |
| Name: | Jess |
| E-Mail: | |
| Message: | What? But I've been visiting this website regularly for updates since the first news of the making of the remake! And I've been visiting this website to check if the remake was still canceled. Then it was this website that told me that the remake was up and running again. I've also been reading all the translations you made from the official Japanese website, from their Twitter and whatnot. No other website I could find had as much in depth information of the remake as this did. The wordpress website Aarinfantasy linked doesn't work for me (I have to enter a password or something). I even tried to Google this website when I forgot the address once. So I don't know what led you to believe that your services were or are no longer required, but at least they were certainly useful for me for the past year or so. Thank you for making me happy with the news of the continuation of the remake and your hard work in translating what the staff have been saying in their website. Sorry to see you go, but thank you for everything! :) |
| Date: | Monday, 2012-02-13 at 08:25 |
| Name: | Riha |
| E-Mail: | |
| Message: | Oh Mann... ich liebe Deine Seite ja wirklich über alles, aber die Kommentarfunktion ist wirklich verdammt gefräßig... ;) Ich habe Dir gestern Abend noch so einen hübschen Kommentar geschrieben und erst wurde er auch angezeigt und nun ist er weg. :( Erst einmal musste ich schallend lachen von wegen: Wir gehen uns mailtechnisch nicht gegenseitig auf die Eierstöcke, weil wir beide so tierisch beschäftigt sind. Oh Mann, wir sind schon zwei glorreiche Hennen, oder? XD Ich bin jedenfalls froh, dass wir doch noch Gelegenheit hatten zu quatschen, als es jetzt wirklich darauf ankam. Ich bin so wahnsinnig froh zu hören, dass die dunklen Wolken sich wieder verziehen, Du schon dabei bist, wieder aus dem dunklen Tal herauszukrabbeln und wieder durchatmen kannst und den Kopf frei bekommst. :) Es wäre wirklich jammerschade gewesen, wenn Du über der ganzen Sache Deine Liebe zu Ank verloren hättest und dieser bittere Beigeschmack geblieben wäre. Ich kann die Angst vor selbigem gut verstehen, mir ging das Mitte Dezember auch so und ich war mir nicht sicher, ob ich quasi zu meinen "Ank-Wurzeln" zurückfinde, ob ich die FREUDE daran wiederfinde. Zum Glück hat es wunderbar geklappt und das Lesen der Bücher hat mir wie gesagt meine Leidenschaft für AnK wiedergegeben, ich habe es von Grund auf neu entdeckt. ;) Im Übrigen finde ich Deine Reaktion übrigens völlig angemessen und verständlich. Wenn man tief verletzt oder enttäuscht ist, dann muss man sich einfach mal Luft machen, es herausschreien, sonst frisst es einen innerlich auf. Poltern ist gut für die Seele und die Lunge. ;) OK, ich bin Schütze, wir stehen da drauf. XD Aber jetzt hast Du den Druck weg. Wenn Du irgendwann Lust verspürst, weiter an der Seite zu basteln, zu übersetzen oder Reviews zu schreiben, kannst Du das aus freien Stücken tun - und erst einmal für DICH, wenn es Deine Anhängerschaft dann auch noch liest, ach gut. :) Wie eine Freundin von mir so schön sagt: "Meine Seite ist meine Leidenschaft, kein öffentlicher Bringdienst." ;) Und weißt Du was das schöne ist: Du kannst Dir AnK jetzt wieder ganz zu eigen machen und das ohne diese ganzen Detaildiskussionen darüber, ob Iasons Haare zu strähnig oder Rikis Nase zu spitz ist. Du kannst Dir die OVAs mit freiem Herzen anschauen und das, was Du dabei empfindest, wird durch diese endlosen Diskussionen auf irgendwelchen Seiten nicht getrübt, nicht gedämpft, nicht verwässert und nicht ins Gegenteil verkehrt. Du kannst es einfach aus vollem Herzen GENIESSEN! :) Jeden Tropfen Herzblut, der in dieses Remake geflossen ist, jeder Tropfen Herzblut, der in dieser Geschichte steckt. AnK gehört jetzt wieder Dir. :) Ein dickes Bussi und ganz liebe Grüße in das verschneite Hamburg. Da kann ich fast ein bisschen neidisch werden: Hier bei uns im Rheinland ist es zwar kalt, aber wir haben strahlend blauen Himmel. Nicht eine Flocke in Sicht... Deine Riha |
| Date: | Wednesday, 2012-02-01 at 11:30 |
| Name: | Agia |
| E-Mail: | |
| Message: | Hey Riha! Vielen Dank für deine Worte! Ich denke, ich hab mir da Sachen zu schnell zu sehr zu Herzen genommen und wahrscheinlich auch falsch interpretiert. Als ich deinen Kommentar gelesen habe heute Abend ist mir der Gedanke gekommen, das ich wahrscheinlich wirklich überreagiert habe. Das ich im Moment Dauer-gestresst bin hilft meiner Stimmung da wahrscheinlich auch nicht. Von daher, sorry für’s herum jammern XD *lol* Es war die Macht des Moments, ich hab‘s mir von der Seele gesprochen und mich dann an sich gleich wieder besser gefühlt. Wenn ich nichts gesagt hätte, hätte ich den Rest der Serie nur mit bitterem Nachgeschmack genießen können und das wollte ich einfach nicht. Ich habe das mit dem Kopieren deines Blog-Inhaltes noch mitbekommen! Fand das wirklich die reinste Schweinerei. Gut, das News weitergegeben werden und zum Teil leider oft ohne Quelle ist noch irgendwo halbwegs normal im Internet und da kann man mal ein Auge zu drücken. Wort zu Wort Kopien und dann Raub ganzer Interviews, Sceencaps etc. aber nicht. Ich finde es wirklich schade, dass es so enden musste. Eben auch schade um die Arbeit, die du da reingesteckt hast! ;_; LOL wegen den Credits. XD Okay, das macht jetzt definitiv mehr Sinn. XD Nein, bitte denke nicht, dass ich dir irgendwelche Vorwürfe machen möchte! Ich habe mich ausgeschlossen gefühlt, aber die Schuld daran lag zum einem, das die Übersetzung unerwartet kam und ich vorher nicht angesprochen wurde (was ich eben erwartet hatte XD) und dann das mit den Credits, wo ich mir dachte, das man mich eben vergessen hatte. Ich habe aber nicht gedacht, dass du mir den Platz weggenommen hättest, zumal du die Zusammenarbeit ja überhaupt vorgeschlagen hast. XD Jetzt hat sich das dann ja aber Dank dir geklärt und wie gesagt, ich fühl mich erleichtert und es hat wirklich gut getan mit dir darüber zu reden. Vielen Dank dafür, Süße! War ja klar, dass das mit den Verkaufszahlen so sein wird. Ich sehe das rumgeheule am Ende auch schon vor mir. XDDDD Das wird der Horror *lol* Wegen der Mail: Ich schätze, da haben wir beide das gleiche gedacht. Ich habe eben zunächst abgewartet und dann mal auf deinen Blog geschaut und dann stand da, dass du im Moment keine Zeit hast Mails etc. zu beantworten, weil du weg bist und entsprechend habe ich mir gedacht, dass du einfach keine Zeit hast mir zu antworten und ich wollte nicht nerven XDDDDD Ist ja super gelaufen….ja echt, blödes gmail….. <.<‘‘‘‘ Ja, Abstand ist immer gut. XD Ich genieße jetzt erst mal die Serie, werde mir evt. auch nochmal die Romane durchlesen und vielleicht packt mich dann doch wieder die Lust etwas für die Seite zu machen. XD Ich möchte dir noch einmal herzlich danken, dass du mich aus meinem emotionalen "Tief" wieder rausgezogen hast und wünsche dir ebenfalls super liebe Grüße aus dem (noch) verschneiten Hamburg XD, Deine Agia! :) |
| Date: | Tuesday, 2012-01-31 at 21:43 |
| Name: | Riha |
| E-Mail: | |
| Message: | Hi! :) Erst einmal finde ich es superschade, dass Deine Mail von damals nicht bei mir angekommen ist (thanks a lot, googlemail!). :( So habe wir uns wohl beide gewundert, warum die andere Tröte nicht antwortet. ;) Und was sagen wir da? Sch... Internet! Ich wollte damals aber auch nicht noch einmal schreiben und Dir lästig werden, weil ich ja wusste, dass Du mit dem Studium total unter Wasser bist. Dass Aarin Dich bereits vor längerer Zeit schon einmal kontaktiert hatte, wusste ich übrigens. Als ich ihr nach Ihrer Anfrage letztes Jahr vorschlug, Dich auf und Lena auf jeden Fall auch zu kontaktieren, sagte sie (sinngemäß): "Ja, die beiden hatte ich damals bereits kontaktiert, als das Remake erstmalig angekündigt wurde. Dann ist es ja aber gecancelt worden, insofern hatte sich das seinerzeit erledigt und hatte sich alles zerlaufen. Jetzt, wo das Remake relaunched ist, muss ich quasi wieder von vorne anfangen. Die beiden könnte ich aber tatsächlich gut noch mal fragen. Hast Du gerade die URLs der Websites und die Mailadressen zur Hand?" Das war in etwa der Wortlaut (natürlich übersetzt) im September 2011. Ich muss an der Stelle unbedingt auch klarmachen, damit bei Dir kein falscher Eindruck entsteht: Das mit der nicht-exklusiven Anfrage und dem Back-up habe ich erwähnt, damit Du Dich besser, nicht schlechter fühlst. ;) Ich wollte damit also nicht ausdrücken: "Hey, Du warst nicht die einzige, die gefragt wurde." sondern: "Nimm es nicht so schwer, es wurden einige gefragt und die meisten haben nicht daran mitgearbeitet, man hat Dich also nicht bewusst außen vorgelassen/ausgeschlossen und es war offensichtlich auch eher eine etwas unverbindlichere Anfrage an mehrere Leute." Ich hoffe, ich konnte das jetzt halbwegs rüberbringen. Mein letzter Kommentar war etwas zwischen Tür und Angel geschrieben. ;) Mir hat das einfach leid getan, dass Du so enttäuscht und verletzt warst, daher wollte ich Dir einfach sagen: "Mädel, war nicht so schlimm, man hat Dich nicht rausgebootet oder so, andere waren auch nicht beteiligt, obwohl man sie gefragt hat." Ich wollte einfach, dass Du das Thema mit der Übersetzung nicht überbewertest, das wäre so schade. Wenn das also falsch angekommen ist, hoffe ich, dass ich das jetzt richtigstellen konnte. :) Und ich wollte eben auch klarmachen, dass sie nicht etwa Dich abgeschossen und mich genommen hat. Ich hatte die dunkle Ahnung, dass Du das vielleicht denken könntest - und das wollte ich nun wirklich nicht. Ich kann wie gesagt Deinen Unmut gut verstehen. Mein letzter öffentlicher Blogeintrag fing wie Deiner an, nämlich mit: "I have had it!" Ach ja: Das mit dem "in ihr Magazin aufnehmen" hat sie mir auch angeboten. *lach* Ob das ominöse Teil jemals das Licht der Welt erblicken wird, ich wage es mal zu bezweifeln. Das mit der Übersetzung der Staff Team News war übrigens damals tatsächlich so. Da wurden regelmäßig die Fotos vom Staff Team gepostet (z. B. die Skizzen, die Du ja in der Gallerie hast, das Postkartenset, dieses kleine Blonbkörbchen aus einer Skizze gebastelt beim Staff Meeting, die Fotos von der Nachvertonung etc.) und eben auch der Inhalt. Allerdings ist das alles irgendwie bei dem großen Aarinfantasy Remake hops gegangen. Insofern ist Deine Galerie von den Staff Team Bildern aus der Zeit neben den Übersetzungen also nachträglich quasi doch wieder exklusiv. :) So, und jetzt muss ich Dir ja was gestehen: Mir ist ganz ehrlich überhaupt nicht aufgefallen, dass ich bei dem OVA in den Credits stehe... Ich dachte eben beim Lesen: Was meint sie denn nur mit den Credits???... Ich habe in der Intro begeistert auf die Bilder geschaut (ich hab es aus Zeitgründen aber auch erst einmal kurz gesehen), die Credits sind mir überhaupt nicht aufgefallen, das habe ich eben erst gesehen, als ich mir das Fansub noch einmal bewusst angesehen habe. Das Aarin Gadriel und mich da reingesetzt hat, hat vermutlich folgenden Grund: Wir haben ihr ja unter anderem diese exklusive Preview DVD besorgt mit den Previews zu OVA 1-4, das ist das Teil, dass sie dann online gestellt hat. Gadriel hat ihr daneben regelmäßig auch einige andere Sachen (RAWs etc.) geliefert und ich ihr ihr eine ganze Reihe von Infos, Bildmaterial und Videos aus meinen Quellen besorgt, teilweise intern oder vorab, also nicht für die Öffentlichkeit bestimmt. Davon bekommt so natürlich keiner was mit. Das Danke bezog sich also in unserem Fall wohl konkret auf die Zusammenarbeit in den letzten Monaten. Mehr kann ich dazu aber auch nicht sagen und ich weiß auch nicht, wer da sonst steht, nicht steht, warum, vielleicht und überhaupt. Bei einigen Namen wundert es mich ehrlich gesagt, als ich die eben gesehen habe und dachte mir, was haben die denn bitte mit AnK zu tun? Aber wie gesagt, kann ich nichts zu sagen. Ich kann Deinen Unmut und die verletzten Gefühle sehr gut verstehen, denke aber nicht, dass das Absicht war. Sie ist halt auch nur ein Mensch und dieses Fansub hat sie mit Jane ja quasi zwischen Raketen während des Neujahrsfestes noch rausgehauen. Das mit dem "Luft ablassen", dem Unmut und der Enttäuschung kann ich wie gesagt bestens verstehen. Ich war wie schon erwähnt bodenlos enttäuscht, dass Leute einem einfach die Sachen klauen, an denen man teilweise wochenlang gearbeitet hat (allein das Interview mit Yoko von DMP zu stemmen war eine mörderische Aktion!), und die Sachen dann einfach unter ihrem Namen auf ihren Seiten einstellen - ohne Nennung der Quelle oder Backlink, ohne um Erlaubnis zu fragen. Und diese Anpöbeleien per Mail und auf FB, weil ich bestimmte Sachen nicht oder nur noch per Mail veröffentlicht habe bzw. wegen der Klauerei nur mit Wasserzeichen... Und diese Konsumenthaltung (einfach nur raffen, raffen, raffen). Irgendwann hatte ich dann auch keine Lust mehr. Ich weiß gar nicht, wie viele Allnighter ich da reingesteckt habe. Irgendwann kann man sich dann auch an 6000 Hits am Tag nicht mehr aufgeilen, um es mal drastisch zu sagen... Da sind mir Mann, Kinder und mein Job einfach wichtiger und da habe ich auch andere Prioritäten. Und wenn ich mir jetzt die tatsächlichen Verkaufszahlen anschaue: Zum Heulen. Für den Break even bräuchten sie 4.000 verkaufte OVAs. Aktuell sind es gerade einmal 29 % davon... Sowohl Deine als auch mein wiederholten AufrufeMarke: "Freut Euch über Fansubs, aber bitte, wenn Ihr mehr als 4 OVAs wollt, kauft wenigstens die DVD!" sind also völlig ungehört verhallt. Jeder lebt nach dem Motto: "Der Kram ist mir zu teuer, den sauge ich mir online." Und das kotzt mich einfach an. Pass mal auf: Wenn nach den 4 OVAs Schluss sein sollte und die Serie unvollendet bleibt, geht wieder das große Heulen und Meckern los. Aber gekauft hat KEINER. Aber davon mal abgesehen: Ich kann nur noch einmal sagen: Als ich Mitte Dezember den Blog auf privat gesetzt und mich zurückgezogen habe, war ich so richtig bedient und wollte von AnK erst einmal nichts sehen und nichts hören. Gefreut habe ich mich auf das Remake absolut NICHT mehr nach dem ganzen Ärger. Aber Mitte Januar, mit einem Monat Abstand, konnte ich OVA 01 tatsächlich genießen. Also: Lass den Kopf nicht hängen, gräm und ärgere Dich nicht zu sehr und gönne Dir vor allem etwas Abstand von dem ganzen Mist. Du wirst sehen, in ein paar Wochen kannst Du das Thema, um das ja schließlich EIGENTLICH geht, nämlich Ai no Kusabi, wieder richtig genießen. :) Mir hat es geholfen, mich auf die Ursprünge zu besinnen - ich habe einfach die Romane wieder gelesen (Tokuma Shoten rules, lol!). Danach hatte ich mein Fieber wieder. Versuch das doch einfach mal in einem Monat oder so. Ich bin mir sicher, AnK hat auch Dich dann wieder an den bildlichen "Eiern". ;) Mir tut es nur um unser beider Seiten Leid. Wie Du ja schon gesagt hast, wenn man so viel Arbeit und vor allem Herzblut in etwas steckt, ist es relativ bitter, wenn man an dem Punkt ankommt, wo es nicht mehr geht. Ich habe übrigens damals auf dem Blog auch immer wieder auf Deinen Blog verlinkt, z. B. um auf Deine tollen Novel-Übersetzungen zu verweisen. :) Als, Mädel, machet juut, halt die Ohren steif, lass Dir das alles nicht so zu Herzen gehen und gewinne etwas Abstand. Die Liebe zu AnK kommt wieder - da bin ich mir vollkommen sicher. :) Herzliche Grüße aus dem Rheinland, Deine Riha (M.) |
| Date: | Tuesday, 2012-01-31 at 10:10 |
| Name: | Agia |
| E-Mail: | |
| Message: | Hab zwar nen Kommentar gemacht, aber bin mir nicht sicher, ob's 100% funktioniert hat... von daher hier nochmal XD : Wenn es wirklich so ist, dass sich andere schon so detailliert mit den News vor mir beschäftigt haben, dann ärgert es mich jetzt umso mehr, dass ich so viel Zeit hierein investiert habe. Ich hatte damals nämlich nur sporadische, oft auch noch missverstandene Schlagwörter im Web herum kursieren sehen und nichts Konkretes und oft (viel schlimmer noch) auch nichts Korrektes. Deswegen habe ich mich überhaupt dessen angenommen. Entsprechend, abgesehen von der Aarin-Community hatte, ich auch auf der livejournal Seite schon das Gefühl relativ exklusive zu übersetzen und nicht eine von vielen zu sein. Sonst war ich auch immer passiv und hab das anderen überlassen, weil ich mich selbst immer für nicht gut genug hielt und Angst hatte Fehler zu machen. Die Übersetzungen außen vor gelassen, habe ich nie behauptet, die einzige Ansprechpartnerin gewesen zu sein. Ich hatte und habe keine Ahnung, mit wem Aarin alles korrespondiert hat – du bist die Einzige, von der ich es weiß. ;) Aarin hat mich vor langer Zeit schon mal angeschrieben, ob sie mich und meine Seite in ihre Zeitung mit aufnehmen kann und da hat unsere Korrespondenz eigentlich angefangen. Sie hat mir später auch geschrieben, dass sie nicht dazu kommt das Magazin zu veröffentlichen etc. Und irgendwann kam eben die mail, ob ich bereit wäre auszuhelfen, von der du meintest, sie wäre von die initiiert worden, wofür ich dir auch sehr dankbar bin, was ich dir damals auch in der mail geschrieben hat, die scheinbar nicht angekommen ist. Das erklärt mir dann jetzt auch, warum du mir nie darauf geantwortet hast. XD Nichtsdestotrotz und worauf ich hinaus will – Aarin kennt mich schon, so ist es nicht und wenn du sagst, dass du auch nicht mitgeholfen hast an der Übersetzung, verletzt es mich ehrlich gesagt um so mehr, dass im Endeffekt in den Credits jedem gedankt wurde, nur nicht mir. Ich hab es nicht wegen Ruhm oder so nem Quatsch gemacht, aber sorry, in dem Moment als ich das sah, hab ich mich einfach nur verarscht gefühlt und das brauch ich wirklich nicht mehr haben. Ich finde und das ist bloß meine möglicherweise kindische, egoistische Meinung, dass ich hier eben zu lange zu viel Arbeit reingesteckt habe, um mich mit einem „and the others“ zufrieden zu geben. Wie gesagt, all das – ob berechtigt oder nicht – habe ich nun mal so aufgefasst und es hat mir so ziemlich den Spaß an der Serie verdorben und jetzt möchte ich mich einfach nur noch zurücklehnen und sie genießen, das ist alles. XD no hard feelings!! :) |
| Date: | Monday, 2012-01-30 at 19:24 |
| Name: | Riha |
| E-Mail: | |
| Message: | P.S.: Wenn's Dich aber beruhigt: Ich habe an der Übersetzung auch nicht mitgearbeitet, weil ich mich Mitte Dezember 2011 aus der Community zurückgezogen habe. ;) Ich habe damals auch meinen Ank Remake 2012 Wordpress Blog, der zu dem Zeitpunkt über 6.000 Hits am Tag hatte, auf privat gesetzt (wo ich ihn für einen kleineren Kreis auch noch weiterführe), weil auch ich von dem Verhalten einiger Leute die Schn... voll hatte - genau genommen von denen, die einem das Material von der Seite klauen (inkl. Exklusivmaterial wie meinem Interview mit DMP) und es anderswo unter ihrem Namen posten UND von denen, die einen per Mail oder FB anpöbeln, weil man Sachen daraufhin nur noch mit Wasserzeichen veröffentlicht oder weil man wiederholt darum bittet (wie Du es ja auch gemacht hast), sich nicht einfach nur fett auf dem Sofa lümmelnd das Remake herunterzuladen, sondern das Teil auch zu kaufen. Da vertreten einige Leute dann die Ansicht: "Mir zu teuer, also klaue ich es im Internet." Ironischerweise sind das auch immer genau die, die später am lautesten schreien, wenn eine Serie nicht fortgesetzt wird, weil die Absatzzahlen nicht befriedigend waren... Das "I've had it" nach der ganzen Arbeit kann ich also nur zu gut nachvollziehen. :) Stunden, Tage und sogar Wochen an Arbeit reinstecken und sich dann mehr ärgern als freuen - das ist dann der Zeitpunkt, wo man den Bauchladen zumacht. So war es letztendlich bei mir. Ich bin jetzt seit über einem Monat "AnK-Community-frei" und... habe meine Ausgeglichenheit und Freude an Ai no Kusabi zurück. Ich kann das Remake wieder richtig genießen und ich denke, Dir geht es mit etwas Abstand ebenso. Und mit etwas Glück erwarten uns nach den bestätigen 4 OVAs noch einige weitere. :) Viel Spaß dabei und alles Gute für die Zukunft! Riha |
| Date: | Monday, 2012-01-30 at 02:08 |
| Comment of Agia: | Wenn es wirklich so ist, dass sich andere schon so detailliert mit den News vor mir beschäftigt haben, dann ärgert es mich jetzt umso mehr, dass ich so viel Zeit hierein investiert habe. Ich hatte damals nämlich nur sporadische, oft auch noch missverstandene Schlagwörter im Web herum kursieren sehen und nichts Konkretes und oft (viel schlimmer noch) auch nichts Korrektes. Deswegen habe ich mich überhaupt dessen angenommen. Entsprechend, abgesehen von der Aarin-Community hatte, ich auch auf der livejournal Seite schon das Gefühl relativ exklusive zu übersetzen und nicht eine von vielen zu sein. Sonst war ich auch immer passiv und hab das anderen überlassen, weil ich mich selbst immer für nicht gut genug hielt und Angst hatte Fehler zu machen. Die Übersetzungen außen vor gelassen, habe ich nie behauptet, die einzige Ansprechpartnerin gewesen zu sein. Ich hatte und habe keine Ahnung, mit wem Aarin alles korrespondiert hat – du bist die Einzige, von der ich es weiß. ;) Aarin hat mich vor langer Zeit schon mal angeschrieben, ob sie mich und meine Seite in ihre Zeitung mit aufnehmen kann und da hat unsere Korrespondenz eigentlich angefangen. Sie hat mir später auch geschrieben, dass sie nicht dazu kommt das Magazin zu veröffentlichen etc. Und irgendwann kam eben die mail, ob ich bereit wäre auszuhelfen, von der du meintest, sie wäre von die initiiert worden, wofür ich dir auch sehr dankbar bin, was ich dir damals auch in der mail geschrieben hat, die scheinbar nicht angekommen ist. Das erklärt mir dann jetzt auch, warum du mir nie darauf geantwortet hast. XD Nichtsdestotrotz und worauf ich hinaus will – Aarin kennt mich schon, so ist es nicht und wenn du sagst, dass du auch nicht mitgeholfen hast an der Übersetzung, verletzt es mich ehrlich gesagt um so mehr, dass im Endeffekt in den Credits jedem gedankt wurde, nur nicht mir. Ich hab es nicht wegen Ruhm oder so nem Quatsch gemacht, aber sorry, in dem Moment als ich das sah, hab ich mich einfach nur verarscht gefühlt und das brauch ich wirklich nicht mehr haben. Ich finde und das ist bloß meine möglicherweise kindische, egoistische Meinung, dass ich hier eben zu lange zu viel Arbeit reingesteckt habe, um mich mit einem „and the others“ zufrieden zu geben. In dem Fall reichts mir einfach nicht. Wie gesagt, all das – ob berechtigt oder nicht – habe ich nun mal so aufgefasst und es hat mir so ziemlich den Spaß an der Serie verdorben und jetzt möchte ich mich einfach nur noch zurücklehnen und sie genießen, das ist alles. XD no hard feelings!! :) |
| Name: | Riha |
| E-Mail: | |
| Message: | Es ist allerdings so, dass Aarin seinerzeit nicht nur Dich gefragt hat, ob Du Interesse hast. Genau genommen hat sie zuerst mich gefragt und ich habe ihr vorgeschlagen, sich zusätzlich auch mit Dir und Lena von ainokusabi.net in Verbindung zu setzen (wobei ich nicht wusste, ob die noch aktiv ist), weil ich dachte, wir könnten das im Verbund machen. Außerdem habe ich ihr noch ein paar andere Leute vorgeschlagen, von denen ich wusste, dass sie sich mit der Romanserie und der Terminologie hervorragend auskennen. Im Übrigen waren wir auch immer nur als Back-up gedacht, falls Jane, die Übersetzerin, Probleme mit der Fachterminologie von AnK bekommt. Das war also keinesfalls eine exklusive Anfrage an Dich. Vielleicht relativiert dass ja nachträglich Deinen Unmut ein wenig. Und wenn Du Dich erinnerst: Das habe ich Dir alles seinerzeit in meiner Mail geschrieben (die Du leider nie beantwortet hast). ;) Übrigens gab es auf Aarin schon immer Leute, die Übersetzungen der Staff Blog News von der offiziellen HP gepostet haben, Monate bevor Du hier netterweise damit angefangen hast. Ist also nicht so, als ob in der Community damals "keiner gewollt" hätte. ;) Viele Grüße, Riha |
| Date: | Monday, 2012-01-30 at 01:49 |
| Name: | Nin |
| E-Mail: | |
| Message: | Tolle Seite! Ich bin wirklich erleichtert, dass die Arbeiten zu ai no kusabi wieder aufgenommen wurden, nachdem es so Schwierigkeiten gab.....ich glaube aber nicht, dass nach den 4 so schnell weitere, oder überhaupt weitere Teile folgen werden....aber ich will nicht alles schwarz sehen, schließlich freue ich mich wahnsinnig darauf! Meine Frage: Der Trailer ist ein KOMPLETT NEUER? |
| Date: | Thursday, 2011-11-03 at 23:20 |
| Name: | ankremake2012 |
| E-Mail: | |
| Message: | Puh... Deine Seite ist wieder online, ein Glück! Ich habe tagelang nur Gateway 503 gesehen und dachte schon, Du hast Dich verdünnisiert. :( Jetzt bin ich aber schwer erleichtert! :) |
| Date: | Thursday, 2011-10-20 at 11:02 |
[1] [2] |
entries 1 to 10 of 14 |